Tupe-Perú

Marka, Aysha y Qullqa

Traducción de huayno-Julio 2006

Curso de capacitación para educación bilingüe

Tupe — Jaqaru

YO YA SÉ

 Tú no me quieres

Porque me odias

Cuando me muera

No llorarás por mí.

 

Cuando Te acuerdes

Triste no más estarás

Si deseas llevarás

Mis flores no más a mi tumba.

 

Si algo sabes de mí

Vas a llorar por mí

Mirando a Dios en el cielo

Sangre no más llorarás.

Autor: José Johnny Martínez Payano

 

QUISIERA HABLAR 

 

Nuestra gente es muy dulce

Vivimos bien

Comiendo aun cualquier cosa

Cuando encontramos nuestro compañer@

 

Las solteras son buenas mozas

Su pensar es nada más que tristeza

Mis ojos no más están llora que llora

Vivir había sido difícil.

Autor: Pablo Casas V.

 

 

NUESTRO PADRE GENTIL

 

 Hoy día hemos aprendio

Que nuestro padre gentil solía sembrar

En la pampa de Aisa

Todos ellos corrieron

Al ver venir gente extanjera.

 

Nosotros sembramos su terreno

Al otro lado, Warkusa, Wicxqa

En Ch’uchu lecheamos nuestra vaca

 Cuando llueve entramos a su casa

 

Papá gentil murió

Pircándose en cueva de

Antxiqi si vamos a pastar nuestra vaca

Encontramos su hueso desparramado.

Autora: Gladys Sanabria

EN

JAQARU

https://txupi.wordpress.com/jaqar-qillqnushstaki/jaqar-qillqnushstaki-to-read-jaqaru-para-leer-jaqaru/txupi-wordpress-comjaraw2006/

Anuncios

2 pensamientos en “Traducción de huayno-Julio 2006

  1. onofre en dijo:

    genial

  2. onofre en dijo:

    deben escribir mas canciones cuentos en jaqaru

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: