Tupe-Perú

Marka, Aysha y Qullqa

Traducción del taller 5, 6 y 7 de agosto

TALLER DE LECTURA Y ESCRITURA DE LA LENGUA JAQARU

EJERCICIOS  DEL TALLER DE   

1

Varios negritos dentro de su tira están durmiendo en dulce nevada

Adivina ¿Qué es eso?

Eso es pacay

2

En una cueva colorada

Hay una flor un poco larga

Adivina ¿Qué es eso?

Eso es la lengua

3

Hay una muchachita o muchachito

Con el sol de la mañana

Sale echarse sobre la piedra

Después silba curiosamente

Y cuando mira a la gente se esconde.

 Adivina ¿Qué es eso?

Eso es vizcacha

 

CANCIÓN 

1 

Tupinachaka

Tupinachaka Solo tú sabes

A quien quiero

De mi mucho llorar

Sólo tú sabes.

 

Hermosa muchachita

Por qué me dejaste

Tan solo  estoy

¿Solito, sin ti, voy a vivir?

 

Tupinachaka, hale que regrese mi muchachita por donde  tan solo ha caminado.

Ella también como yo seguramente llora.

2

Nuestro idioma

Hoy día aprendimos,

Nuestro dulce idioma

 

El idioma de nuestro ancestro

Todos vamos a vivir sonriendo

Pobre yo

Hoy desde muy pequeño

Hay que hablar nuestro idioma

 

Par que nunca desaparezca

Es por tal razón que la gente también nos viene a visitar.

Los canarios

EN JAQARU

 https://txupi.wordpress.com/jaqar-qillqnushstaki/jaqar-qillqnushstaki-to-read-jaqaru-para-leer-jaqaru/5-6-y-7-de-agosto/

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: